《吉尔吉斯斯坦常用法律》中文版在京首发

发布者:任立婷发布时间:2019-04-19浏览次数:117

人民网讯 4月19日,由西北师范大学策划主编的中亚国家法律文本翻译丛书《吉尔吉斯斯坦常用法律》中文版在京首发。西北师范大学副校长田澍主持首发式,西北师范大学校长刘仲奎出席并致辞。

翻译出版《中亚国家法律文本翻译丛书》,是西北师范大学中亚研究院作为高校新型智库,依托学科优势,服务国家“一带一路”倡议的重要举措,旨在为我国了解、学习和研究中亚国家法律提供便利,为国内企业在中亚国家投资、合作、发展提供法律支持,为推动深层而广泛的经济、人文交流合作做出应有贡献。

西北师范大学校长刘仲奎在致辞中指出,“一带一路”是中国的,更是世界的,古丝绸之路不仅是一条通商易货之道,更是一条知识交流文化交融之路。习近平主席提出“一带一路”倡议六年来,合作不断开花结果,影响迅速席卷全球,成为迄今最受欢迎的国际公共产品,也是目前前景最好的国际合作平台。如何维护好有利于沿线各国开放发展的安全法治环境,打造好这一开放型国际合作平台,成为我们每一个深入思考的时代课题。如何抢抓历史机遇,积极投身中亚问题学术研究,培养优秀人才,为“一带一路”战略构想提供智力支持,也是我们新时代知识分子的使命所系,责任所在。

刘仲奎表示,我们既要推进“一带一路”基础设施的“硬联通”,更要加强“一带一路”规则、标准的“软联通”,不断完善“一带一路”法治保障体系,深化“一带一路”法治交流与国际合作。长期以来,我国法学界对西方发达国家的法律研究较为深入,但对发展中国家尤其是中亚国家的法律研究不够。当前,与“一带一路”战略构想的发展速度相比,我们对沿线国家法律文本的翻译工作明显滞后,西北师范大学中亚研究院作为高校新型智库,依托学科优势,翻译出版《中亚国家法律文本翻译丛书》,是服务“一带一路”倡议的自觉行动。我们坚信,有各位领导的关心和指导,有各位专家学者的积极努力和辛勤工作,有社会各界的大力帮助,《中亚国家法律文本翻译丛书》的出版一定会为推进“一带一路”战略构想提供应有的法律保障和智力支持。

据悉,此次推出的《中亚国家法律文本翻译丛书》是吉尔吉斯斯坦10部常用法律中译本,今后西北师范大学还将陆续翻译出版哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦等国家的法律文本。着力推动和加强法治互信与政治互信、国内法治与国际法治、经贸合作与法治合作、实体法治与程序法治、法律实务合作与法学交流合作的良性互动,努力将“一带一路”建设成为法治合作之路。